Status Bar

 Status Bar

 

 

 

{{{{{{{{ الله .ج.{  {{{{{{{{{{{{

مُعـجَـم یافـهـرسـت الفبائی آیات قـُرآن مجـید

شامل 7 بـا ب :

1 : بــا ب س ازشمارۀ 1699 ـــ 1645=55 آیات کریمه  

2 : بــا ب   ش ازشمارۀ 1703 ـــ 1700=4 آیات کریمه  

3 : بــا ب   ص ازشمارۀ 1709 ـــ 1704=6 آیات کریمه  

4 :بــا ب   ض ازشمارۀ 1715 ـــ 1710=6 آیات کریمه  

5 : بــا ب   ط ازشمارۀ 1722 ـــ 1716=7 آیات کریمه  

6     : بــا ب   ظ تنها شمارۀ 1723=1 آیۀ کریمه  

7 : بــا ب   ع ازشمارۀ 1767 ـــ 1724=44 آیات کریمه  

8 : بــا ب   غ ازشمارۀ  1769 ـــ 1768=2 آیات کریمه  

جمعأ125 آیات کریمه

قــابل تـوجـه:برای شناخت آیات کریمۀ آ فا قی و انـفسی اسم آنها ذیلأ نشان داده شده .

{{{{{{  {الله .ج.{   {( آ  فـا قـی  ، ا نـفـُـسی ){{{ {{

بــا ب   س ازشمارۀ 1699 ـــ 1645جمعأ55 آیات کریمه

{{{{{{{{{{{{ {الله .ج.{ ({{{{{{{{{{

{1645}:  ﴿ ساءَ مَثَلاً الْقَوْمُ الَّذينَ كَذَّبُوا بِآياتِنا وَ أَنْفُسَهُمْ كانُوا يَظْلِمُونَ ﴾

﴿ 177 :7 اعـراف ،ک

﴿ چه بد است مَثَل گروهى كه آيات مارا تكذيب كردند،وتنها به خودشان ستم مى نمودند!

{1646}:﴾﴿سابِقُوا إِلى مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَ جَنَّةٍ عَرْضُها كَعَرْضِ السَّماءِ وَ الْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللهِ وَ رُسُلِهِ ذالِكَ فَضْلُ اللهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشاءُ وَ اللهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ﴾﴿ 21: 57 حـَدیـد،د

﴿به پيش تازيد براى رسيدن به آمرزش پروردگارتان و بهشتى كه پهنه آن مانند پهنه آسمان و زمين است و براى كسانى كه به خدا و پيامبرانش ايمان آورده اند; آماده شده است، اين فضل خداوند است كه به هركس بخواهد مى دهد; و خداوند داراى فضل عظيم است. ﴾

{{{{{{  {الله .ج.{   {( آ  فـا قـی  ، ا نـفـُـسی ){{{ {{

{1647}: ﴾ ﴿سَأُرْهِقُهُ صَعُوداً ﴾ ﴿  17 : 74 مُـدَثر ،ک

﴿و بزودى او رامجبور مى كنم كه از قله زندگى بالا رود.(پس او را به زير مى افكنم)!

{1648}:﴿ سَأَصْرِفُ عَنْ آياتِيَ الَّذينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِالْحَقِّ وَ إِنْ يَرَوْا كُلَّ

آيَةٍ لايُؤْمِنُوا بِها وَ إِنْ يَرَوْا سَبيلَ الرُّشْدِ لايَتَّخِذُوهُ سَبيلاً وَ إِنْ يَرَوْا سَبيلَ الغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبيلاً ذالِكَ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِآياتِنا وَ كانُوا عَنْها غافِلينَ ﴾ ﴿146 :7 اعـراف ،ک

﴿بزودى كسانى را كه در روى زمين به نا حق تكبّر می ورزند، از (ايمان به) آيات خود، منصرف مى سازم. (زيرا آنها چنانند كه) اگر هر آيه و نشانه اى را ببينند، به آن ايمان نمى آورند; اگر راه هدايت را ببينند، آن را راه خود انتخاب نمى كنند; واگر طريق گمراهى را ببينند، آن را راه خود انتخاب مى كنند. (همه) اينها بخاطر آن است كه آيات ما را تكذيب كردند، و از آن غافل بودند.

{{{{{{  {الله .ج.{   {( آ  فـا قـی  ، ا نـفـُـسی ){{{ {{

{1649﴾ ﴿ سَأُصْلِيهِ سَقَرَ ﴾ ﴿ 26 : 74 مُـدَثر ،ک

﴿ (امّا) بزودى او را وارد سَقَر [= دوزخ ]مى كنم!

{1650*:  ﴿ِبـسمِ اللهِ الرَّحمانِ الرَّحيمِ*﴾﴿*بنام خداوند بخشنده مهربان*

﴿ سَأَلَ سائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ ﴾﴿ 1  :70 معارج ،د

﴿تقاضا كننده اى تقاضاى عذابى كرد كه انجام مى گيرد.

{ 1651}﴿ِبـسمِ اللهِ الرَّحمانِ الرَّحيمِ*﴾﴿*بنام خداوند بخشنده مهربان*

﴿ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى ﴾ ﴿ 1 :87اعـلی ،ک﴾ ﴿ 

﴿  منزّه شمار نام پروردگار بلند مرتبه ات را!

{1652}: ﴿ِبـسمِ اللهِ الرَّحمانِ الرَّحيمِ*﴾﴿*بنام خداوند بخشنده مهربان*

﴿ سَبَّحَ لِلّهِ ما فِى السَّماواتِ وَ ما فِى الْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾﴿1 : 59 حـشر،د

﴿ آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است، براى خدا تسبيح مى گويند; و او توانا و حكيم است.

{{{{{{  {الله .ج.{   {( آ  فـا قـی  ){{{ ، ا نـفـُـسی {{

{1653}: ﴿ِبـسمِ اللهِ الرَّحمانِ الرَّحيمِ*﴾﴿*بنام خداوند بخشنده مهربان*

﴿ سَبَّحَ لِلّهِ ما فِى السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴾﴿ 1 : 57 حـَدیـد،د

﴿ آنچه در آسمانها و زمين است براى خدا تسبيح مى گويند; و او توانا و حكيم است.

{{{{{{  {الله .ج.{   {( آ  فـا قـی  ){{{ ، ا نـفـُـسی {{

{1654}: ﴿ِبـسمِ اللهِ الرَّحمانِ الرَّحيمِ*﴾﴿*بنام خداوند بخشنده مهربان*

﴿ سَبَّحَ لِلّهِ ما فِي السَّماواتِ وَ ما فِي الْأَرْضِ وَ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴾ ﴿ 1 : 61 صف،د

﴿آنچه درآسمانها وآنچه در زمين است همه تسبيح خدامى گويند; واو توانا وحكيم است.

{{{{{{  {الله .ج.{   {( آ  فـا قـی  ، ا نـفـُـسی ){{{ {{

{1655}: ﴾ ﴿سُبْحانَ اللهِ عَمّا يَصِفُونَ﴾﴿  159 :37 صافات ،ک  

﴿منزّه است خداوند از آنچه توصيف مى كنند،

{1656}: ﴿ِبـسمِ اللهِ الرَّحمانِ الرَّحيمِ*﴾﴿*بنام خداوند بخشنده مهربان*

﴿سُبْحانَ الَّذِي أَسْرى بِعَبْدِهِ لَيْلاً مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى الَّذِي بارَكْنا

 حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ آياتِنا إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ ﴾﴿ 1 :17  اسـراء،ک

﴿ پاك و منزّه است آن كس كه بنده اش را در يك شب، از مسجدالحرام به مسجدالأقصى ـ كه گرداگردش را پربركت ساخته ايم ـ بـُرد، تا برخى از نشانه هاى خود را به او ارائه دهيم; چرا كه او شنوا و بيناست.

{{{{{{  {الله .ج.{   {( آ  فـا قـی  ، ا نـفـُـسی ){{{ {{

{1657 ﴾ ﴿ سُبْحانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْواجَ كُلَّها مِمّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ وَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ وَ مِمّا لايَعْلَمُونَ ﴾ ﴿ 36 : 36 یـس ،ک

﴿منزّه است كسى كه تمام زوجها را آفريد، از آنچه زمين مى روياند، و از خودشان، و از آنچه نمى دانند.

{{{{{{  {الله .ج.{   {( آ  فـا قـی  ، ا نـفـُـسی ){{{ {{

{1658}:  ﴾ ﴿ سُبْحانَ رَبِّ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمّا يَصِفُونَ ﴾ ﴿ 82 :43 زُخـرف ،ک

﴿منزّه است پروردگار آسمانها و زمين، پروردگار عرش، از آنچه (درباره او) توصيف مى  كنند!

{{{{{{  {الله .ج.{   {( آ  فـا قـی  ، ا نـفـُـسی ){{{ {{

{1659}:    ﴿سُبْحانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمّا يَصِفُونَ ﴾﴿ 180 :37 صافات ،ک

﴿منزّه است پروردگار تو، پروردگار صاحب قدرت، از آنچه آنان توصيف مى كنند.

{1660}:﴿سُبْحانَهُ وَ تَعالى عَمّا يَقُولُونَ عُلُوّاً كَبِيراً ﴾﴿ 43 :17 اسـراء ،ک

﴿  او منزه و برتر است از آنچه آنها مى گويند; بسيار برتر و والاتر!

{1661}:﴾﴿سَتَجِدُونَ آخَرينَ يُريدُونَ أَنْ يَأْمَنُوكُمْ وَ يَأْمَنُوا قَوْمَهُمْ كُلَّما رُدُّوا إِلَى الْفِتْنَةِ أُرْكِسُوا فيها فَإِنْ لَمْ يَعْتَزِلُوكُمْ وَ يُلْقُوا إِلَيْكُمُ السَّلَمَ وَ يَكُفُّوا أَيْدِيَهُمْ فَخُذُوهُمْ وَ اقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ وَ أُولئِكُمْ جَعَلْنا لَكُمْ عَلَيْهِمْ سُلْطاناً مُبيناً  ﴾﴿91 : 4 نسـاء،د

﴿ بزودى گروه ديگرى را مى يابيد كه مى خواهند هم از ناحيه شما در امان باشند، و هم از ناحيه قوم خودشان (كه مشركند; ولى) هر زمان آنان را به سوى فتنه (و بت پرستى) فرا خوانند، با سر در آن فرو مى روند. اگر از درگيرى با شما كنار نرفتند و پيشنهاد صلح نكردند و دست از شما نكشيدند، آنها را هر جا يافتيد اسير كنيد و (در صورت احساس خطر) به قتل برسانيد. آنها كسانى هستند كه ما براى شما، تسلّط آشكارى نسبت به آنان قرار داده ايم.

{1662}:  ﴾ ﴿ سَخَّرَها عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيالٍ وَ ثَمانِيَةَ أَيّامٍ حُسُوماً فَتَرَى الْقَوْمَ فِيها صَرْعى كَأَنَّهُمْ أَعْجازُ نَخْلٍ خاوِيَةٍ  ﴾ ﴿ 7 : 69 حـا قـه ،ک

﴿ (خداوند) اين تند باد (بنيان كن) را هفت شب و هشت روز پى در پى بر آنها مسلّط ساخت، و (اگر آن جا بودى) مى ديدى كه آن قوم مانند تنه هاى پوسيده نخل در ميان اين تندباد روى زمين افتاده اند.

{{{{{{  {الله .ج.{   {( آ  فـا قـی  ){{{ {{

 

{1663}:﴾ ﴿ سَرَابِيلُهُمْ مِنْ قَطِرَانٍ وَتَغْشَى وُجُوهَهُمْ النَّارُ﴾﴿ 50 :14ابراهـیم ،ک

﴿ لباسهايشان از قطران [= مادّه چسپنده بد بوى قابل اشتعال] است; و صورتهايشان را آتش مى پوشاند;

{{{{{{  {الله .ج.{   {( آ  فـا قـی  ، ا نـفـُـسی ){{{ {{

 

{1664﴾﴿ سَلْ بَني إِسْرائيلَ كَمْ آتَيْناهُمْ مِنْ آيَةٍ بَيِّنَةٍ وَ مَنْ يُبَدِّلْ نِعْمَةَ اللهِ مِنْ بَعْدِ ما جاءَتْهُ فَإِنَّ اللهَ شَديدُ الْعِقابِ  ﴾﴿211 :2 بـقـره ،د

﴿از بنى اسرائيل بپرس: چه اندازه نشانه هاى روشن (و نعمت هاى فراوان) به آنها داديم؟ و كسى كه نعمت خدا را، پس از آن كه به سراغش آمد، تبديل كند (و در مسير خلاف به كار گيرد، گرفتار عذاب خواهد شد) كه خداوند سخت كيفر است.

{1665}:  ﴾ ﴿ سَلامٌ عَلى إِبْراهِيمَ ﴾﴿  109 :37 صافات ،ک  

﴿سلام بر ابراهيم!

{1666}: ﴿سَلامٌ عَلى إِلْياسِينَ ﴾ ﴿130 :37 صافات ،ک

﴿سلام بر الياسين!

{1667}: ﴿ سَلامٌ عَلى مُوسى وَ هارُونَ ﴾﴿ 120 :37 صافات ،ک

﴿سلام بر موسى و هارون!

{1668}:   ﴿سَلامٌ عَلى نُوحٍ فِي الْعالَمِينَ ﴾﴿ 79 :37 صافات ،ک

﴿سلام بر نوح در ميان جهانيان باد!

{1669}:   ﴿ سَلاَمٌ عَلَيْكُمْ بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ﴾ ﴿ 24 : 13 رعــد،د

﴿ (و به آنان مى گويند:) سلام بر شما بخاطر صبر و استقامتتان! چه نيكوست سرانجام سراى جاويدان!

{1670}: ﴿ سَلامٌ قَوْلاً مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ﴾ ﴿ 58 : 36 یـس ،ک

﴿سلام (و درود الهى بر آنها)، سخنى است از سوى پروردگارى مهربان.

{1671 ﴿ سَلامٌ هِيَ حَتّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ﴾ ﴿  5 : 97 قـَـدر ،ک

﴿شبى است سرشار از سلامت (و بركت و رحمت) تا طلوع سپيده.

{1672}: ﴿ سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذالِكَ زَعِيمٌ  ﴾ ﴿ 40 :68 قـَـلم ،ک ﴿

﴿از آنها بپرس كدامشان چنين چيزى را تضمين مى كند؟!

{1673}:  سَمّاعُونَ لِلْكَذِبِ أَكّالُونَ لِلسُّحْتِ فَإِنْ جاؤُكَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ وَ إِنْ تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَنْ يَضُرُّوكَ شَيْئاً وَ إِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ إِنَّ اللهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطينَ ﴾﴿42 :5 مائـده،د

﴿ آنها با دقت (به سخنان تو) گوش مى دهند تا ( دستاويزى پيدا كنند و آن را) تكذيب نمايند; و بسيار مال حرام مى خورند; ولى اگر نزد تو آمدند، در ميان آنان داورى كن، يا (اگر صلاح دانستى) از آنان صرف نظر كن. و اگر از آنان صرف نظر كنى، به تو هيچ زيانى نمى رسانند; واگر داورى كنى، با عدالت در ميان آنها داورى كن، كه خدا عدالت پيشگان را دوست دارد.

{1674}: ﴿ سَنَدْعُ الزَّبانِيَةَ ﴾﴿ 18 : 96عَـلـق ،ک

﴿ما هم بزودى مأموران دوزخ را صدا مى زنيم (تا او را به دوزخ افكنند)!

{1675}: ﴿ سَنُرِيهِمْ آياتِنا فِى الْآفاقِ وَ فِي أَنْفُسِهِمْ حَتّى يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُّ أَ وَ لَمْ يَكْفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُ عَلى كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ  ﴾﴿53 :41 فــُصلت ،ک

﴿ بزودى نشانه هاى خود را در اطراف عالم و در درون جانشان به آنها نشان مى دهيم تا براى آنان آشكار گردد كه او حق است; آيا كافى نيست كه پروردگارت بر همه چيز شاهد و گواه است؟!

{{{{{{  {الله .ج.{   {( آ  فـا قـی  ، ا نـفـُـسی ){{{ {{

 

{1676}: ﴿ سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ﴾﴿ 16 :68 قـَـلم ،ک

﴿ولى ما بزودى بر بينى او داغ (ننگ) مى نهيم.

{{{الله .ج.{ {( ا نفسی   {{{

 

{1677}: ﴿ سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلانِ  ﴾ ﴿31 : 55 رحٌـمَـن ،ک

﴿اى دو گروه انس و جن! بزودى به (حساب) شما مى پردازيم!

{{{{{{  {الله .ج.{   {( آ  فـا قـی  ، ا نـفـُـسی ){{{ {{

 

{1678}:   ﴿سَنُقْرِئُكَ فَلا تَنْسى ﴾ ﴿ 6 :87اعـلی ،ک

﴿ما بزودى (قرآن را) بر تو مى خوانيم و هرگز فراموش نخواهى كرد،

{1679}: ﴿ سَنُلْقي في قُلُوبِ الَّذينَ كَفَرُوا الرُّعْبَ بِما أَشْرَكُوا بِاللهِ ما لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطاناً وَ مَأْواهُمُ النّارُ وَ بِئْسَ مَثْوَى الظّالِمينَ﴾ ﴿ 151 :3 آل عـمران ،د

﴿ بزودى در دلهاى كافران، به سبب اين كه، چيزهايى را براى خدا همتا قرار دادند كه (خداوند) هيچ گونه دليلى درباره آن نازل نكرده بود، رعب و وحشت مى افكنيم; و جايگاه آنها، آتش است; و چه بد است جايگاه ستمكاران!

{1680}:﴾﴿سُنَّةَ اللهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلُ وَ لَنْ تَجِدَ لِسُنَّةِ اللهِ تَبْدِيلاً﴾﴿23 :48 فـتح،د﴾

﴿اين سنّت الهى است كه در گذشته نيز بوده است; و هرگز براى سنّت الهى تغيير و تبديلى نخواهى يافت.

{1681}: ﴿ سُنَّةَ اللهِ فِي الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلُ وَ لَنْ تَجِدَ لِسُنَّةِ اللهِ تَبْدِيلاً﴾﴿62 : 33 احـزاب،د

﴿اين سنّت خداوند در اقوام پيشين است، و براى سنّت الهى هيچ گونه تغييرى نخواهى يافت.

{1682}:﴾ ﴿ سُنَّةَ مَنْ قَدْ أَرْسَلْنا قَبْلَكَ مِنْ رُسُلِنا وَ لا تَجِدُ لِسُنَّتِنا تَحْوِيلاً ﴾ ﴿ 77 :17  اسـراء ،ک

﴿اين سنّت (ما در مورد) پيامبرانى است كه پيش از تو فرستاديم; و هرگز براى سنّت ما تغيير و دگرگونى نخواهى يافت.

{1683}:﴾ ﴿ سَواءٌ عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَنْ يَغْفِرَ اللهُ لَهُمْ إِنَّ اللهَ لايَهْدِي الْقَوْمَ الْفاسِقِينَ  ﴾ ﴿6 :63 منافـِقـون ،د

﴿ براى آنها آمرزش بخواهى يا نخواهى بر ايشان تفاوت نمى كند، هرگز خداوند آنان را نمى بخشد; زيرا خداوند گروه فاسقان (لجوج و منافق) را هدايت نمى كند.

{1684}:﴾ ﴿سَوَاءٌ مِنْكُمْ مَنْ أَسَرَّ الْقَوْلَ وَ مَنْ جَهَرَ بِهِ وَ مَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍ بِالَّيْلِ وَ سَارِبٌ بِالنَّهَار﴾﴿10 : 13 رعــد،د

ِ﴿كسانى از شما كه به طور پنهان سخن بگويند، يا آشكار، براى او يكسان است; و (نيز) كسانى كه شبانگاه به طور مخفيانه حركت مى كنند، يا در روشنايى روز.

{1685}: ﴿*بِسمِ اللهِ الرَّحمانِ الرَّحيمِ*﴾﴿*بنام خداوند بخشنده مهربان*

﴿ سُورَةٌ أَنْزَلْناها وَ فَرَضْناها وَ أَنْزَلْنا فِيها آياتٍ بَيِّناتٍ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ﴾﴿ 1 : 24 نـور،ک

(اين) سوره اى است كه آن را فرو فرستاديم، و (عمل به آن را) واجب نموديم، و در آن آيات روشنى نازل كرديم، شايد شما متذكّر شويد.

{1686}: ﴿سَيَحْلِفُونَ بِاللهِ لَكُمْ إِذَا انْقَلَبْتُمْ إِلَيْهِمْ لِتُعْرِضُوا عَنْهُمْ فَأَعْرِضُوا عَنْهُمْ إِنَّهُمْ رِجْسٌ وَ مَأْواهُمْ جَهَنَّمُ جَزاءً بِما كانُوا يَكْسِبُونَ  ﴾ ﴿95 : 9 تـُوبـه ،د

﴿هنگامى كه به سوى آنان بازگرديد، براى شمابه خدا سوگند ياد مى كنند، تا از آنها اعراض (و صرف نظر) كنيد; (آرى) از آنها اعراض كنيد (و روى بگردانيد); چرا كه آنها پليدند; و به كيفر اعمالى كه انجام مى دادند، جايگاهشان، دوزخ است.

{1687 ﴿ سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشى ﴾ ﴿  10 :87اعـلی ،ک

﴿بزودى آن كه از خدا مى ترسد متذكّر مى  شود.

{1688}:  ﴿ سَيَصْلى ناراً ذاتَ لَهَبٍ ﴾ ﴿3 : 111 مَــسـد ،ک

﴿و بزودى وارد آتشى شعله ور و پرلهيب مى  شود;

{{{{{{  {الله .ج.{   {( آ  فـا قـی  ){{{ {{

 

{1689}: ﴿ سَيَعْلَمُونَ غَداً مَنِ الْكَذّابُ الْاَشِرُ ﴾ ﴿ 26 :54 قـَـمر ،ک

﴿   ولى فردا مى فهمند چه كسى دروغگوى هوسباز است!

{1690} :  ﴾ ﴿سَيَقُولُ السُّفَهاءُ مِنَ النّاسِ ما وَلّاهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتي كانُوا عَلَيْها قُلْ لِلّهِ الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ يَهْدي مَنْ يَشاءُ إِلى صِراطٍ مُسْتَقيمٍ ﴾ ﴿ 142 :2 بـقـره ،د

﴿به زودى مردم سبك مغز مى گويند: چه چيز آنها [= مسلمانان ] را، از قبله اى كه بر آن بودند، بازگردانيد؟! بگو: مشرق و مغرب، از آنِ خداست، خدا هركس را بخواهد، به راه راست هدايت مى كند.

{ {{{الله .ج.{ {( آ  فـا قـی   {{{

{1691}:﴾ ﴿ سَيَقُولُ الَّذينَ أَشْرَكُوا لَوْ شاءَ اللهُ ما أَشْرَكْنا وَ لا آبائُنا وَ لا حَرَّمْنا مِنْ شَيْءٍ

كَذالِكَ كَذَّبَ الَّذينَ مِنْ قَبْلِهِمْ حَتّى ذاقُوا بَأْسَنا قُلْ هَلْ عِنْدَكُمْ مِنْ عِلْمٍ فَتُخْرِجُوهُ لَنا إِنْ تَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَ إِنْ أَنْتُمْ إِلّا تَخْرُصُونَ ﴾﴿ 148 : 6 انعـام ،ک

﴿بزودى مشركان (براى تبرئه خويش) مى گويند: اگر خدا مى خواست، نه ما مشرك مى شديم و نه پدران ما; و نه چيزى را تحريم مى كرديم. كسانى كه پيش از آنها بودند نيز، همين گونه (آيات خدا را) تكذيب كردند; و سرانجام (طعم) كيفر ما را چشيدند. بگو: آيا دليل روشنى (بر اين موضوع) داريد كه آن را بر ما آشكار سازيد؟! شما فقط از پندارهاى بى اساس پيروى مى كنيد، و تخمينهاى نابه جا مى زنيد.

{1692}:  ﴾ ﴿سَيَقُولُ الْمُخَلَّفُونَ إِذَا انْطَلَقْتُمْ إِلى مَغانِمَ لِتَأْخُذُوها ذَرُونا نَتَّبِعْكُمْ يُرِيدُونَ أَنْ

يُبَدِّلُوا كَلامَ اللهِ قُلْ لَنْ تَتَّبِعُونا كَذالِكُم قالَ اللهُ مِنْ قَبْلُ فَسَيَقُولُونَ بَلْ تَحْسُدُونَنا بَلْ كانُوا لا يَفْقَهُونَ إِلّا قَلِيلاً ﴾ ﴿ 15 :48 فـتح ،د

﴿هنگامى كه شما براى به دست آوردن غنايمى حركت كنيد، متخلّفان (حديبيّه) مى گويند: بگذاريد ما هم در پى شما بياييم، آنها مى خواهند كلام خدا را دگرگون سازند; بگو: هرگز به دنبال ما نياييد; اين گونه خداوند از قبل گفته است. آنها بزودى مى گويند: شما نسبت به ما حسد مىورزيد. ولى آنها جز اندكى نمى فهمند.

{1693}:﴾ ﴿ سَيَقُولُ لَكَ الْمُخَلَّفُونَ مِنَ الْأَعْرابِ شَغَلَتْنا أَمْوالُنا وَ أَهْلُونا فَاسْتَغْفِرْ لَنا يَقُولُونَ

بِأَلْسِنَتِهِمْ ما لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ قُلْ فَمَنْ يَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللهِ شَيْئاً إِنْ أَرادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرادَ بِكُمْ نَفْعاً بَلْ كانَ اللهُ بِما تَعْمَلُونَ خَبِيراً﴾﴿  11 :48 فـتح ،د

﴿بزودى تخلف كنندگان از اعراب باديه  نشين (عذرتراشى كرده) مى گويند: (حفظ) اموال و خانواده هايمان، ما را به خود مشغول داشت (و نتوانستيم در سفر حديبيّه تو را همراهى كنيم)، براى ما طلب آمرزش كن. آنها به زبان خود چيزى مى گويند كه در دل ندارند. بگو: هرگاه خدا زيانى براى شما بخواهد، چه كسى مى تواند در برابر او از شما دفاع كند; و يا اگرنفعى اراده كند (مانع گردد)؟! و خداوند آنچه كه انجام مى دهيد آگاه است.

{1694}: ( سَيَقُولُونَ ثَلاثَةٌ رابِعُهُمْ كَلْبُهُمْ وَ يَقُولُونَ خَمْسَةٌ سادِسُهُمْ كَلْبُهُمْ رَجْماً بِالْغَيْبِ وَ

يَقُولُونَ سَبْعَةٌ وَ ثامِنُهُمْ كَلْبُهُمْ قُلْ رَبِّي أَعْلَمُ بِعِدَّتِهِمْ ما يَعْلَمُهُمْ إِلّا قَلِيلٌ فَلا تُمارِ فِيهِمْ إِلّا مِراءً

ظاهِراً وَ لا تَسْتَفْتِ فِيهِمْ مِنْهُمْ أَحَداً ﴾ ﴿ 22 :18 کـهـف ،ک﴾  

﴿به زودى گروهى خواهند گفت: آنها سه نفر بودند، كه چهارمين آنها سگشان بود. ـ و گروهى مى گويند: پنج نفر بودند، كه ششمين آنها سگشان بود. ـ در حالى كه اينها سخنانى بى دليل است ـ و گروهى مى گويند: آنها هفت نفر بودند، و هشتمين آنها سگشان بود. بگو: پروردگار من از تعدادشان آگاه تر است. جز گروه كمى، تعداد آنها را نمى دانند. پس درباره آنان جز با دليل سخن مگو;و از هيچ كس درباره آنها سؤال مكن.

{1695}:  ﴾ ﴿سَيَقُولُونَ لِلّهِ قُلْ أَ فَلا تَتَّقُونَ ﴾ ﴿  87 : 23 مؤمـنون ،ک

﴿بزودى خواهند گفت: (همه اينها) از آن خداست! بگو: آيا تقوا پيشه نمى كنيد (و دست از شرك بر نمى داريد)؟!

{1696}: ﴾ ﴿ سَيَقُولُونَ لِلّهِ قُلْ أَ فَلا تَذَكَّرُونَ ﴾ ﴿ 85 : 23 مؤمـنون ،ک

﴿بزودى مى گويند: (همه) از آنِ خداست. بگو: آيا متذكّر نمى شويد؟!

{1697}:﴾ ﴿ سَيَقُولُونَ لِلّهِ قُلْ فَأَنّى تُسْحَرُونَ ﴾ ﴿ 89: 23 مؤمـنون ،ک

﴿خواهند گفت: (همه اينها) از آنِ خداست! بگو: با اين حال چگونه (مى گوييد) سحر شده ايد (و اين سخنان سحر و افسون است)؟!

{1698}:  ﴾ ﴿سَيَهْدِيهِمْ وَ يُصْلِحُ بالَهُمْ  ﴾ ﴿5 :47 مُحَـمَـد ،د

﴿و آنان را هدايت نموده و كارشان را اصلاح مى كند;

{1699}:  ﴾ ﴿ سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَ يُوَلُّونَ الدُّبُرَ  ﴾﴿45 :54 قـَـمر ،ک

﴿ (امّا) بزودى جمعشان شكست مى خورد و پا به فرار مى گذارند!

     الله .ج.    {{خـتـم بـا ب   س    {{

 

{{{{{{{{{{{{ {الله .ج.{ ({{{{{{{{{{

بــا ب ش ازشمارۀ 1703 ـــ 1700جمعأ4 آیات کریمه

 

{1700}: ﴾﴿ شاكِراً لِأَنْعُمِهِ اجْتَباهُ وَ هَداهُ إِلى صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ ﴾﴿121 : 16 نـَحل ،ک

﴿شكرگزار نعمتهاى او بود; خدا او را برگزيد; و به راهى راست هدايت نمود.

{1701}: ﴾﴿شَرَعَ لَكُمْ مِنَ الدِّينِ ما وَصّى بِهِ نُوحاً وَ الَّذِي أَوْحَيْنا إِلَيْكَ وَ ما وَصَّيْنا بِهِ

إِبْراهِيمَ وَ مُوسى وَ عِيسى أَنْ أَقِيمُوا الدِّينَ وَ لاتَتَفَرَّقُوا فِيهِ كَبُرَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ ما تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ اللهُ يَجْتَبِي إِلَيْهِ مَنْ يَشاءُ وَ يَهْدِي إِلَيْهِ مَنْ يُنِيبُ ﴾﴿13 : 42 شوری ،ک

﴿آيينى را براى شما مقرر نمود كه به نوح توصيه كرده بود; و آنچه را بر تو وحى فرستاديم و به ابراهيم و موسىو عيسى سفارش كرديم اين بود كه: همان دين (خالص) را برپا داريد و در آن تفرقه ايجاد نكنيد. و آنچه مشركان را به آن دعوت مى كنيد [= توحيد ]بر آنها گران است. خداوند هر كس را بخواهد برمى گزيند، و كسى را كه توبه كند به سوى هدايت مى نمايد.

{1702}:  ﴾﴿شَهِدَ اللهُ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلّا هُوَ وَ الْمَلائِكَةُ وَ أُولُوا الْعِلْمِ قائِماً بِالْقِسْطِ لا إِلهَ إِلّا هُوَ الْعَزيزُ الْحَكيمُ﴾﴿ 18 :3 آل عـمران ،د

﴿خداوند، (با ايجاد نظام هماهنگ جهان هستى،) گواهى مى دهد كه معبودى جز او نيست; و فرشتگان و صاحبان دانش، (نيز، بر اين مطلب)گواهى مى دهند; در حالى كه (خداوند) قيام به عدالت دارد; معبودى جز او نيست، اوست توانا و حكيم.

{1703}:  ﴾﴿ شَهْرُ رَمَضانَ الَّذي أُنْزِلَ فيهِ الْقُرْآنُ هُدىً لِلنّاسِ وَ بَيِّناتٍ مِنَ الْهُدى وَ

الْفُرْقانِ فَمَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ وَ مَنْ كانَ مَريضاً أَوْ عَلى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِنْ أَيّامٍ أُخَرَ يُريدُ اللهُ بِكُمُ الْيُسْرَ وَ لايُريدُ بِكُمُ الْعُسْرَ وَ لِتُكْمِلُوا الْعِدَّةَ وَ لِتُكَبِّرُوا اللهَ عَلى ما هَداكُمْ وَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴾﴿185 :2 بـقـره ،د

﴿ (روزه، واجب در) ماه رمضان است; ماهى كه قرآن، به عنوان راهنماى مردم، و نشانه هاى هدايت و جدا كننده حق از باطل، در آن نازل شده است. پس آن كس از شما كه در ماه رمضان در سفر نباشد، بايد آن را روزه بدارد. و آن كس كه بيماريا در سفر است، بايد روزهاى ديگرى را به همان مقدار، روزه بگيرد. خداوند، آسايش شما را مى خواهد، نه زحمت شما را. هدف اين است كه اين روزها را تكميل كنيد; و خدا را به خاطر اين كه شما را هدايت كرده، بزرگ بشماريد; باشد كه شكرگزارى كنيد.

 الله .ج.    {{خـتـم بـا ب   ش   {{{{

 

بــا ب ص ازشمارۀ 1709 ـــ 1704جمعأ6 آیات کریمه

 

 

{{{{{{ {{{ {الله .ج.{ ({{{{{{ {{{{

 

{1704}:  ﴾﴿*بِسمِ اللهِ الرَّحمانِ الرَّحيمِ*﴿*بنام خداوند بخشنده مهربان*

﴿ ص. وَ الْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ  ﴾﴿1 :38 ص،ک ﴾﴿

﴿ص، سوگند به قرآنى كه داراى ذكر است (كه اين كتاب، معجزه الهى است).

{1705}:﴾﴿صِبْغَةَ اللهِ وَ مَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللهِ صِبْغَةً وَ نَحْنُ لَهُ عابِدُونَ ﴾﴿138 :2 بـقـره،د

﴿رنگ خدايى (بپذيريد: رنگ ايمان و توحيد و اسلام.) و چه رنگى از رنگ خدايى بهتر است؟! و (بگوييد) ما تنها او را عبادت مى كنيم.

{1706}  ﴾﴿صُحُفِ إِبْراهِيمَ وَ مُوسى ﴾﴿  19 :87اعـلی ،ک

﴿در كتب ابراهيم و موسى.

{1707}: ﴾﴿ صِراطِ اللهِ الَّذِي لَهُ ما فِى السَّماواتِ وَما فِى الْأَرْضِ أَلا إِلَى اللهِ تَصِيرُ

الْأُمُورُ ﴾﴿53 : 42 شوری ،ک

﴿راه خداوندى كه آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است از آنِ اوست; آگاه باشيد كه همه امور تنها به سوى خدا باز مى گردد.

{{{{{{  {الله .ج.{   {( آ  فـا قـی  ، ا نـفـُـسی ){{{ {{

{1708 }: ﴾﴿صِراطَ الَّذينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَ لَا الضّالِّينَ

﴿7 : 1فــا تِـحـه ،ک

﴿راه كسانى كه به آنان نعمت دادى، نه كسانى كه مورد غضب واقع شده اند و نه گمراهان

{1709}:  ﴾﴿ صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لايَرْجِعُونَ  ﴾﴿ 18 :2 بـقـره ،د

﴿آنها كر و لال و كورند; لذا (از راه خطا) باز نمى گردند!

 الله .ج.    {{خـتـم بـا ب    ص  {{

 

{{{{{{{{{{{{ {الله .ج.{ ({{{{{{{{{{

بــا ب ض ازشمارۀ 1715 ـــ 1710جمعأ6 آیات کریمه

 

{1710}:  ﴾﴿ ضَاحِكَةٌ مُسْتَـبْشِرَةٌ  ﴾﴿ 39 :80 عَـبَـسَ ،ک

﴿خندان و مسرور است;

{ 1711}:﴾﴿ضَرَبَ اللهُ مَثَلاً رَجُلاً فِيهِ شُرَكاءُ مُتَشاكِسُونَ وَ رَجُلاً سَلَماً لِرَجُلٍ هَل

 يَسْتَوِيانِ مَثَلاً الْحَمْدُ لِلّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لايَعْلَمُونَ  ﴾﴿ 29 : 39 زُمـَر ،ک

﴿خداوند مثالى زده است: مردى را كه مملوك شريكانى است كه درباره او پيوسته با هم نزاع دارند، و مردى كه تنها تسليم يك نفر است; آيا اين دو يكسانند؟! حمد و ستايش مخصوص خداست، ولى بيشتر آنان نمى دانند.

{1712}: ﴾﴿ ضَرَبَ اللهُ مَثَلاً عَبْداً مَمْلُوكاً لايَقْدِرُ عَلى شَيْءٍ وَ مَنْ رَزَقْناهُ مِنّا رِزْقاً

حَسَناً فَهُوَ يُنْفِقُ مِنْهُ سِرّاً وَ جَهْراً هَلْ يَسْتَوُونَ الْحَمْدُ لِلّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لايَعْلَمُونَ﴾﴿75 : 16

 نـَحل ،ک

﴿ خداوند مثالى زده: برده مملوكى را كه قادر بر هيچ چيز نيست; و شخص (آزاد و با ايمانى) را كه از جانب خود، رزقى نيكو به او بخشيده ايم، و او پنهان و آشكار از آن، انفاق مى كند; آيا آنها يكسانند؟! ستايش مخصوص خداست; ولى اكثر آنها نمى دانند.

{1713}:   ﴾﴿ضَرَبَ اللهُ مَثَلاً لِلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَ امْرَأَتَ لُوطٍ كانَتا تَحْتَ عَبْدَيْنِ

مِنْ عِبادِنا صالِحَيْنِ فَخانَتاهُما فَلَمْ يُغْنِيا عَنْهُما مِنَ اللهِ شَيْئاً وَ قِيلَ ادْخُلَا النّارَ مَعَ الدّاخِلِينَ  ﴾﴿ 10 :66 تـَحـریـم ،د

﴿ خداوند براى كسانى كه كافر شده اند، به همسر نوح و همسر لوط مثل زده است، آن دو تحت سرپرستى دو بنده صالح از بندگان ما بودند، ولى به آن دو خيانت كردند و ارتباط با اين دو (پيامبر) سودى به حالشان نداشت، و به آنها گفته شد: همراه كسانى كه وارد آتش مى شوند، وارد شويد!

{1714}:    ﴾﴿ضَرَبَ لَكُمْ مَثَلاً مِنْ أَنْفُسِكُمْ هَلْ لَكُمْ مِنْ ما مَلَكَتْ أَيْمانُكُمْ مِنْ شُرَكاءَ فِي

ما رَزَقْناكُمْ فَأَنْتُمْ فِيهِ سَواءٌ تَخافُونَهُمْ كَخِيفَتِكُمْ أَنْفُسَكُمْ كَذالِكَ نُفَصِّلُ الْآياتِ لِقَوْمٍ يَعْقِلُون﴾َ   ﴿28 :30 روم ،ک

﴿خداوند مثالى از خودتان، براى شما زده است: آيا (اگر مملوك و برده اى داشته باشيد)، اين برده هاى شما هرگز در روزيهايى كه به شما داده ايم شريك شما مى باشند، آنچنان كه هر دو در آن مساوى بوده و از (تصرّف مستقل و بدون اجازه) آنان بيم داشته باشيد، آن گونه كه در مورد (شركاى آزاد) خود بيم داريد؟! اينچنين آيات خود را براى كسانى كه مى انديشند شرح مى دهيم.

{1715}:  ﴾﴿ ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ أَيْنَ ما ثُقِفُوا إِلّا بِحَبْلٍ مِنَ اللهِ وَ حَبْلٍ مِنَ النّاسِ وَ

بائوُا بِغَضَبٍ مِنَ اللهِ وَ ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الْمَسْكَنَةُ ذالِكَ بِأَنَّهُمْ كانُوا يَكْفُرُونَ بِآياتِ اللهِ وَ يَقْتُلُونَ الْأَنْبِياءَ بِغَيْرِ حَقٍّ ذالِكَ بِما عَصَوْا وَ كانُوا يَعْتَدُونَ ﴾﴿ 112 :3 آل عـمران ،د  

﴿هر جا يافت شوند، مهر ذلّت بر آنان خورده است; مگر با ارتباط به خدا، (و تجديد نظر در روشِ ناپسند خود،) يا با ارتباط به مردم (و وابستگى به اين و آن); و به خشم خدا، گرفتار شده اند; و مُهر بيچارگى بر آنها زده شده; چرا كه آنهابه آيات خدا، كفر مىورزيدند و پيامبران را به ناحق مى كشتند. اين بخاطر آن بود كه نافرمانى كردند; و (به حقوق ديگران،) تجاوز مى نمودند.

 الله .ج.   {{خـتـم بـا ب    ض  {{

 

{{{{{{{{{{{{ {الله .ج.{ ({{{{{{{{{{

بــا ب ط ازشمارۀ 1722 ـــ 1716جمعأ7 آیات کریمه

{1716}:  ﴾﴿طاعَةٌ وَ قَوْلٌ مَعْرُوفٌ فَإِذا عَزَمَ الْأَمرُ فَلَوْ صَدَقُوا اللهَ لَكانَ خَيْراً لَهُمْ  ﴾﴿21  :47 مُحَـمَـد ،د

﴿ولى بدانند) اطاعت (فرمان خدا) و سخن سنجيده براى آنان شايسته تر است; و اگر هنگامى كه فرمان جهاد قطعى مى شود به خداراست گويند(واز درصدق وصفا درآيند) براى آنها بهترمى باشد.

{1717}:﴾﴿ بِسمِ اللهِ الرَّحمانِ الرَّحيمِ* ﴿*بنام خداوند بخشنده مهربان*

﴿طه. مَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَى ﴾﴿ 1 : 20 طـه ،ک

﴿ طه. ما قرآن را بر تو نازل نكرديم كه خود را به زحمت بيفكني.

{1718}:﴾﴿بِسمِ اللهِ الرَّحمانِ الرَّحيمِ*﴿*بنام خداوند بخشنده مهربان*

  ﴿ طس. تِلْكَ آياتُ الْقُرْآنِ وَ كِتابٍ مُبِينٍ  ﴾﴿1: 27 نـَمل ،ک

﴿ طس. اين آيات قرآن و كتاب مبين است،

{1719}: ﴾﴿بِسمِ اللهِ الرَّحمانِ الرَّحيمِ  ﴿*بنام خداوند بخشنده مهربان*

﴿ طسم. تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ ﴾﴿1 :28 قـصص،د

﴿طسم. اينها آيات كتاب مبين است.

{1720}: ﴿بِسمِ اللهِ الرَّحمانِ الرَّحيمِ* ﴿*بنام خداوند بخشنده مهربان*

﴿ طسم. تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ ﴾﴿1 :26 شُعـرا ،ک

﴿طسم. اينها آيات كتاب مبين است.

{1721}: ﴿طَعامُ الْأَثِيمِ ﴾﴿ 44  :44 دُخـان ،ک

﴿غذاى گنهكاران است،

{1722} ﴿طَلْعُها كَأَنَّهُ رُؤُوسُ الشَّياطِينِ ﴾﴿65 :37 صافات ،ک

﴿شكوفه آن مانند سرهاى شياطين است.

 الله .ج.   {{خـتـم بـا ب   ط  {{{{

 

{{{{{{{{{{{{ {الله .ج.{ ({{{{{{{{{{

بــا ب   ظ تنها شمارۀ 1723جمعأ1 آیـۀ کریمه

{1723}:﴾﴿ظَهَرَ الْفَسادُ فِي الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ بِما كَسَبَتْ أَيْدِي النّاسِ لِيُذِيقَهُمْ بَعْضَ الَّذِي عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ ﴾﴿ 41 :30 روم ،ک

﴿فساد، در صحرا و دريا بخاطر كارهايى كه مردم انجام داده اند آشكار شده است; خدا مى خواهد نتيجه بعضى از اعمالشان را به آنان بچشاند، شايد (به سوى حق) بازگردند.

{{{{{{  {الله .ج.{   {( آ  فـا قـی  ، ا نـفـُـسی ){{{ {{

 

 الله .ج.   {{خـتـم بـا ب   ظ  {{{{

{{{{{{{{{{{{ {الله .ج.{ ({{{{{{{{{{

بــا بهای ع ازشمارۀ 1767 ـــ 1724جمعأ44 آیات کریمه

 

{1724}:  ﴾﴿عالِمُ الْغَيْبِ فَلا يُظْهِرُ عَلى غَيْبِهِ أَحَداً  ﴾﴿26 :72 جــِن ،ک

﴿داناى غيب اوست و هيچ كس را بر اسرار غيبش آگاه نمى سازد،

{{{{{{  {الله .ج.{   {( آ  فـا قـی  ، ا نـفـُـسی ){{{ {{

{1725}: ﴾﴿عالِمُ الْغَيْبِ وَ الشَّهادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ  ﴾﴿ 18 :64 تـغـابـُن ،د

﴾﴿او داناى پنهان و آشكار و توانا و حكيم است.

{{{{{{  {الله .ج.{   {( آ  فـا قـی  ، ا نـفـُـسی ){{{ {{

{1726}: ﴾﴿عَالِمُ الْغَيْبِ وَ الشَّهَادَةِ الْكَبِيرُ الْمُتَعَالِ ﴾﴿ 9 : 13 رعــد،د

﴿او داناى پنهان و آشكار، و بزرگ و متعالى است.

{{{{{{  {الله .ج.{   {( آ  فـا قـی  ، ا نـفـُـسی ){{{ {{

{1727}:  ﴾﴿عالِمِ الْغَيْبِ وَ الشَّهادَةِ فَتَعالى عَمّا يُشْرِكُونَ ﴾﴿ 92 : 23 مؤمـنون،ک

﴿او داناى نهان و آشكار است; پس برتر است از آنچه همتاى او قرار مى دهند!

{{{{{{  {الله .ج.{   {( آ  فـا قـی  ، ا نـفـُـسی ){{{ {{

{1728}: ﴾﴿عالِيَهُمْ ثِيابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَ إِسْتَبْرَقٌ وَ حُلُّوا أَساوِرَ مِنْ فِضَّةٍ وَ سَقاهُمْ رَبُّهُمْ شَراباً طَهُوراً ﴾﴿ 21 :76 دَهـٌرانـسـان ،د

﴾﴿بر اندام آنها [= بهشتيان ]لباسهايى است از حرير نازك سبز رنگ، و از ديباى ضخيم، و با دستبندهايى از نقره آراسته شده اند، و پروردگارشان شراب طهور به آنان مى نوشاند.

{{{{{{  {الله .ج.{   {( آ  فـا قـی  ، ا نـفـُـسی ){{{ {{

{1729}: ﴾﴿ عامِلَةٌ ناصِبَةٌ﴾﴿ 3 :88 غـا شیـه ،ک﴿

﴿پيوسته عمل كرده و خسته شده اند (و نتيجه اى نگرفته اند)،

{{1730}:}:﴾﴿ عَبْداً إِذا صَلّى ،﴾﴿ 10 : 96عَـلـق ،ک

﴿بنده اى را هنگامى كه نماز مى خواند (آيا مستحق عذاب الهى نيست) ،

{ 1731}﴾﴿ بِسمِ اللهِ الرَّحمانِ الرَّحيمِ*﴿*بنام خداوند بخشنده مهربان*

﴿ عَبَسَ وَ تَوَلّى ،﴾﴿1 :80 عَـبَـسَ ،ک

﴿چهره درهم كشيد و روى بر تافت،﴾﴿

{1732}: ﴾﴿عُـتُـلٍّ بَعْدَ ذالِكَ زَنِـيمٍ ﴾﴿13 : 68 قـَـلم ،د

﴿علاوه بر اين كينه توز و بدنام است.

{1733}: ﴾﴿ عُـذْراً أَوْ نُـذْراً ﴾﴿6 : 77مُـرسلات ،ک

﴿براى اتمام حجّت يا انذار،

{1734} ﴾﴿عُـرُباً أَتْـراباً ﴾﴿ 37  : 56 واقِـعـه ،ک

﴿زنانى كه تنها به همسرشان عشق می ورزند (و خوش زبان و فصيح) و همسن و سالند.

{1735}:﴿عـسق ﴾﴿  2 : 42 شوری ،ک

﴿   عسق.

{1736}:﴾﴿عَـسَى اللهُ أَنْ يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَ بَيْنَ الَّذِينَ عادَيْتُمْ مِنْهُمْ مَوَدَّةً وَ اللهُ قَدِيرٌ وَ اللهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ ﴾﴿  7  : 60 مُـمـتحـنه،د

﴿ اميد است خدا ميان شما و كسانى از مشركين كه با شما دشمنى كردند (از راه اسلام) پيوند محبّت برقرار كند; خداوند تواناست و خداوند آمرزنده و مهربان است.

{1737}: ﴾﴿عَسى رَبُّكُمْ أَنْ يَرْحَمَكُمْ وَ إِنْ عُدْتُمْ عُدْنا وَ جَعَلْنا جَهَنَّمَ لِلْكافِرِينَ حَصِيراً ﴾﴿8 :17  اسـراء ،ک

﴿اميد است پروردگارتان بر شما رحمت آورد. و اگر برگرديد، ما هم باز مى گرديم; و جهنم را براى كافران، زندان سختى قرار داديم.

{1738}:   ﴾﴿ عَسى رَبُّنا أَنْ يُبْدِلَنا خَيْراً مِنْها إِنّا إِلى رَبِّنا راغِبُونَ﴾﴿ 32 :68 قـَـلم ،د

اميدواريم پروردگارمان(مارا ببخشد و)بهتر ازآن به جاى آن به ما بدهد، چرا كه ما به سوى پروردگارمان روى آورديم.

{1739}: ﴾﴿عَـسى رَبُّهُ إِنْ طَلَّـقَـكُنَّ أَنْ يُبْدِلَهُ أَزْواجاً خَيْراً مِنْكُنَّ مُسْلِماتٍ مُؤْمِناتٍ قانِتاتٍ تائِباتٍ عابِداتٍ سائِحاتٍ ثَيِّباتٍ وَ أَبْكاراً  ﴾﴿5 :66 تـَحـریـم ،د

﴿ (اى همسران پيامبر) اگر او شما را طلاق دهد، اميد است پروردگارش به جاى شما همسرانى بهتر براى او قرار دهد، همسرانى مسلمان، مؤمن، متواضع، توبه كننده، عبادت كار، هجرت كننده، زنانى غيرباكره و باكره.

{1740}: ﴾﴿ عَفَا اللهُ عَنْكَ لِمَ أَذِنْتَ لَهُمْ حَتّى يَتَبَيَّنَ لَكَ الَّذينَ صَدَقُوا وَ تَعْلَمَ الْكاذِبينَ ﴾﴿  43 : 9 تـُوبـه ،د

﴿ خداوند تو را بخشيد; چرا پيش از آن كه راستگويان براى تو آشكار شوند و دروغگويان را بشناسى، به آنها اجازه دادى؟!(خوب بودصبر مى كردى، تا هر دو گروه خود را نشان دهند.

 {1741}: ﴾﴿ عَلَى الْأَرائِكِ يَنْظُرُونَ ﴾﴿  23 : 83 مُطـفِـفـین ،ک

﴿بر تختهاى زيباى بهشتى تكيه كرده و (به زيباييهاى بهشت) مى نگرند.

{{{{{{  {الله .ج.{   {( آ  فـا قـی  ، ا نـفـُـسی ){{{ {{

{1742}:  ﴾﴿  عَلَى الْأَرائِكِ يَنْظُرُونَ  ﴾﴿35 : 83 مُطـفِـفـین ،ک

﴿در حالى كه بر تختهاى بهشتى نشسته و (به سرنوشت شوم آنها) مى نگرند!

{{{{{{  {الله .ج.{   {( آ  فـا قـی  ، ا نـفـُـسی ){{{ {{

{1743}:﴾﴿  عَلَى الْكافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ﴾﴿10 : 74 مُـدَثر ،ک

﴿كه براى كافران آسان نيست!

{1744}:  ﴾﴿عَلى أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثالَكُمْ وَ نُنْشِئَكُمْ فِي ما لاتَعْلَمُونَ﴾﴿61 : 56 واقِـعـه،ک

﴿تا شما را به صورت ديگرى تبديل كرده و در جهانى كه نمى دانيد آفرينشى (تازه) بخشيم!

{{{{{{  {الله .ج.{   {( آ  فـا قـی  ، ا نـفـُـسی ){{{ {{

{1745}: ﴾﴿ عَلى أَنْ نُبَدِّلَ خَيْراً مِنْهُمْ وَ ما نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ  ﴾﴿41 :70 معارج ،د  

﴿كه جاى آنان را به كسانى بدهيم كه از آنها بهترند; و ما هرگز مغلوب نخواهيم شد.

{1746}: ﴾﴿  عَلى سُرُرٍ مُتَقابِلِينَ  ﴾﴿44 :37 صافات ،ک 

﴿در حالى كه بر تختها رو به روى يكديگرند،

{1747}: ،﴾﴿ عَـلى سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ ﴾﴿  15 : 56 واقِـعـه ،ک  

﴿ (مقرّبان) بر تختهايى كه در صفوف مختلف در كنار هم چيده شده قرار دارند،

{1748}:  ﴾﴿  عَـلى صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ  ﴾﴿4 : 36 یـس ،ک

﴿بر راهى راست (قراردارى);

{1749}: ﴾﴿ عَلى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ ﴾﴿  194 :26 شُعـرا ،ک

﴿بر قلب (پاك) تو، تا از بيم دهندگان باشى.

{1750}:﴾﴿ عَلَّمَ الْإِنْسانَ ما لَمْ يَعْلَمْ  ﴾﴿﴿5  : 96عَـلـق ،ک

﴿و به انسان آنچه را نمى دانست آموخت.

{{{{{{  {الله .ج.{   {ا نـفـُـسی ){{{ {{

  {1751}: ﴿ عَلَّمَ الْقُرْآنَ ﴾﴿  2 : 55 رحٌـمَـن ،ک     

﴿قرآن را تعليم فرمود،

{{{{{{  {الله .ج.{   {( ، ا نـفـُـسی ){{{ {{

 

{1752}: ﴿عَلَّمَهُ الْبَيانَ  ﴾﴿4 : 55 رحٌـمَـن ،ک

﴿و به او سخن گفتن آموخت.

{{{{{{  {الله .ج.{   {( ، ا نـفـُـسی ){{{ {{

{1753}:﴿ عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوى  ﴾﴿5 : 53 نـَجـم ،ک

﴿آن كس كه قدرت عظيمى دارد [= جبرئيل امين] او را تعليم داده است;

{1754}: ﴿ عَلِمَتْ نَفْسٌ ما أَحْضَرَتْ  ﴾﴿14 :81 تکـویـر ،ک

﴿ (آرى در آن هنگام) هر كس مى  داند چه چيزى را مهيا ساخته است.

{1755}:﴿ عَلِمَتْ نَفْسٌ ما قَدَّمَتْ وَ أَخَّرَتْ ﴾﴿ 5 :82 انـفـطـار ،ک

(﴿در آن زمان) هر كس آنچه را از پيش و پشت سر فرستاده مى داند.

{1756}:﴾﴿ عَـلَيْها تِسْعَةَ عَـشَرَ ﴾﴿ 30  : 74 مُـدَثر ،ک

﴿نوزده (نگهبان) بر آن گمارده شده اند!

{1757}: ﴿عَـلَيْهِمْ نارٌ مُؤْصَدَةٌ ﴾﴿  20 :90 بـَلـد ،ک﴾﴿

بر آنها آتشى است فرو بسته (كه راه فرارى از آن نيست)!

{{{{{{  {الله .ج.{   {( آ  فـا قـی  {{{ {{

{1758}:﴿ بِسمِ اللهِ الرَّحمانِ الرَّحيمِ*﴿*بنام خداوند بخشنده مهربان*

﴿  عَـمَّ يَتَساءَلُونَ﴾﴿ 1 : 78 نـَبأ ،ک

﴿ آنها از چه چيز از يكديگر سؤال مى كنند؟!

{1759}:   ﴾﴿عَـمّا كانُوا يَعْـمَـلُونَ  ﴾﴿93 : 15 حـَجـَر ،ک

﴿ از آنچه انجام مى داند!  

{1760}:  ﴾﴿عَـنِ الْمُجْـرِمِينَ ﴾﴿ 41 : 74 مُـدَثر  ،ک

﴿از مجرمان

{1761}:﴿عَـنِ النَّـبَإِ الْعَـظِيمِ﴾﴿ 2: 78 نـَبأ ،ک

﴿ از خبر بزرگ و پر اهميّت (رستاخيز)!

{1762}:   ﴿عَـنِ الْيَمِينِ وَ عَـنِ الشِّمالِ عِـزِينَ﴾﴿ 37 :70 معارج ،د

﴿از راست و چپ، گروه گروه (و آرزوى بهشت دارند)؟!

{1763}: ﴿عِـنْدَ سِـدْ رَةِ الْمُـنْـتَهى ﴾﴿ 14 : 53 نـَجـم ،ک

﴿نزد سدرة المنتهى،

{1764}: ﴿ عِـنْدَها جَـنَّةُ الْمَـأْوى ﴾﴿ 15 : 53 نـَجـم ،ک

﴿كه بهشت جاويدان در آن جاست. ،

{1765}: ﴿عَـيْناً فِيها تُسَمّى سَلْسَبِيلاً ﴾﴿ 18 :76 دَهـٌرانـسـان ،د

﴿از چشمه اى در آنجا كه نامش سلسبيل است.

{{{{{{  {الله .ج.{   {( آ  فـا قـی  ){{{ {{

 

{1766}:   ﴾﴿عَـيْناً يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَـرَّبُونَ ﴾﴿ 28 : 83 مُطـفِـفـین ،ک

﴿همان چشمه اى كه مقرّبان از آن مى نوشند.

{{{{{{  {الله .ج.{   {( آ  فـا قـی  ، ا نـفـُـسی ){{{ {{

 

{1767}: ﴾﴿عَـيْناً يَشْرَبُ بِها عِـبادُ اللهِ يُفَجِّـرُونَها تَفْجِـيراً ﴾﴿ 6 :76 دَهـٌرانـسـان ،د

﴿از چشمه اى كه بندگان خاصّ خدا از آن مى نوشند، و (از هر جا بخواهند) آن را جارى مى سازند.

{{{{{{  {الله .ج.{   {( آ  فـا قـی  ، ا نـفـُـسی ){{{ {{

 الله .ج.   {{خـتـم بـا ب     ع.    {{

{{{{{{{{{{{{ {الله .ج.{ ({{{{{{{{{{

* بــا ب غ ازشمارۀ  1769 ـــ 1768جمعأ2 آیات کریمه

 

 

{1768}: ﴾﴿غَـافِـرِ الذَّنْبِ وَ قابِلِ التَّوْبِ شَدِيدِ الْعِقابِ ذِي الطَّوْلِ لا إِلهَ إِلّا هُوَ إِلَيْهِ الْمَصِيرُ ﴾﴿3 : 40 غـا فِـرمُـؤمـِن ،ک

﴿خداوندى كه آمرزنده گناه، پذيرنده توبه، داراى مجازات سخت، و صاحب نعمت فراوان است; هيچ معبودى جز او نيست; و بازگشت (همه شما) به سوى اوست

{1769}: ﴾﴿غُلِبَتِ الرُّومُ ﴾﴿  2 :30 روم ،ک

﴿روميان شكست خوردند.

 الله .ج.   {خـتـم بـا بهای   س .ش.ص.ض.ط.ظ.ع.غ   {{

جمعأ125 آیات کریمه

 

e-mail

info@ustadfaizi.com

تماس با ما

تلیفون

(0045) 35 82 73 63

Copyright 2006, www.ustadfaizi.com
All right reserved